«Когда ты получаешь по лицу, то знаешь, как это описать»: Ася Фуллер о писательстве, боксе и о том, почему Корея привлекает российского читателя

Ася Фуллер (наст. имя – Анастасия Феоктистова) — журналист и писатель, автор янг-адалта «Кот и кореец», фэнтези «Змееловы их Парансана» и детских книг «Кот Мурмяу: детектив-неудачник». 
Она посетила около 40 стран, занимается боксом больше 7 лет, а в своем телеграм-канале Ася Фуллер | Коты, корейцы, змееловы рассказывает о путешествиях, работе на «Детском радио» и своем творчестве. Мы поговорили с ней и узнали:

как забить на первый писательский гонорар,
как бокс помогает писать,
и почему корейская культура нравится многим.


Как Анастасия стала писателем: о первых проектах и писательском гонораре

Мне всегда хотелось писать, лет с двенадцати – точно. И когда я поступила в МГУ – училась я не на журналиста, а на переводчика – пошла исполнять мечту в студенческий журнал «Лингва». Тогда мне казалось, мы просто прикалывались. Сейчас понимаю, что мы делали очень крутое, свободное студенческое медиа. Это и был буст. Главредом «Лингвы», кстати, был Макс Ильяхов, который учился на курс старше меня. Офигенный главред и первый наставник. Вспоминаю с теплом.

Помню, как первый гонорар не получила. Когда я уже работала на полную ставку редактором и журналистом, но параллельно отправляла тексты в разные СМИ и ходила на писательские курсы. И вот, как раз после одних таких курсов мой рассказ – он назывался «Ставка на вратаря» – приняли в «Космополитан». А потом прислали мне список документов, чтобы получить небольшой гонорар. Я жила с родителями, была жутко занята на основной работе… и забила. Мне важен был сам факт публикации. Сейчас я понимаю, что я, конечно, зря так сделала. 

Как автору работать и с детьми, и со взрослыми

Ну, ожидаемо, что это разный круг тем, разный язык повествования, но всегда один принцип – должно быть интересно и понятно. Если неинтересно тебе самой, вряд ли история увлечет другого читателя – взрослого или ребенка. Я не выстраиваю логику повествования – я просто рассказываю истории и живу со своими героями. Но, конечно, руководствуюсь при этом законами драматургии.

Как бокс помогает писать тексты и прописывать героев

Так же, как и любой другой жизненный опыт. Если ты получала по лицу и печени, то знаешь, как это ощущается. И каково это – пытаться попасть по сопернику, который, например, в два раза тебя выше. И уж точно не будешь писать о героине, которая тренировалась всего месяц и вдруг стала самой сильной девочкой, которую все жутко боятся.

О новой книге «Змееловы из Парансана»

«Змееловов» обещают выпустить в мае. Это динамичная история про бравого солдата Маттео Риви, который отправляется искать приключения на свою задницу и претворять в жизнь то, о чем никто не знает. Жанр мне определить сложно, недавно коллега назвал книжку фэнтези-боевиком с романтической линией – мне кажется, это похоже на правду. Мир, не развитый с точки зрения технологий, красивые парни на горных козлах, огромные змеи, тайны прошлого и роковая любовь – я сделала все, чтобы читатель не заскучал, и надеюсь, что получилось. Писала около полугода, потом столько же редактировала и дописывала.

О путешествиях: какие дались тяжело, а какие были самыми вдохновляющими

Я посетила 48 стран. Самыми сложными были путешествия, где я болела. Вспоминаю поездку в Италию с бывшими коллегами – перед путешествием подхватила ротавирус и блевала сначала в самолете до Мюнхена, потом до Неаполя, а потом и во время поездки на машине с несколькими остановками в маленьких городках. Тогда мне было очень стыдно, казалось, я все порчу. Сейчас думаю, что если бы в компании кому-то стало плохо – и я, и мои друзья сразу бы отвезли этого человека в отель и изменили бы маршрут. И стыдного в ротавирусе ничего нет – со всеми бывает. А вдохновляющих путешествий было очень много. Пусть самым-самым будет путешествие в Корею – отправляясь туда, я вообще не знала, к чему это приведет.

Почему Корея и корейская культура так привлекательна

Первый раз мы поехали просто из любопытства, посмотреть, что за страна. До этого в Азии я практически нигде не была. Мне очень нравится Сеул – это многоликий и живой город, я люблю туда возвращаться. Люблю острую корейскую еду, корейский стиль, возможность выпить пива ночью, сидя за столиком в 7-Eleven…

Но я понимаю, что это всего лишь взгляд со стороны. Во многом корейская культура остается строгой и патриархальной, и стать своим в Корее не так-то просто. А российские читатели и зрители, думаю, ценят корейскую культуру за красоту, возможность испытать искренние чувства, поддаться эмоциям. В конце концов, в этом жестоком мире нам просто необходим тысячелетний демон, который стесняется взять девушку за руку.